jueves, 4 de noviembre de 2010

Notte prima degli esami: Martinelli

Buon giorno. Mi chiamo Antonio Martinelli, e sono professore di lingua e litteratura italiana. Ho una figlia, e il suo nome è Claudia. Claudia a un fratello, ma non ricordo il suo nome...  Abbiamo vivido con mia madre, che ha morto l’altri giorno... Una tragedia familiare... Siamo tutti molto tristi...
Ma la storia que voglio contare non è quella de mia madre... È quella dell amico di Claudia, Luca, un studente del mio Liceo, dove io lavoro... Una setimana prima degli esamini de la Maturità, ha venuto decirme la piu grande cazzata de la sua vita: “che io era un mal professore, che per ma culpa lui habia perdutto punti,...” . Tutti le male cose que un professore può immaginare hanno lasciato de la sua boca. La cosa que lui non sapeva,  era que io staria presente con il tribunale durante l’esami. Cuando lui ho dito, la sua faccia ha canviato radicalemente!
Piu tarde, qualquno mi ha derubato la macchina... E, casualemente, Luca era lì per portarmi a casa con il suo motociclo! Per recompensarli, ho proposato di facerli lessioni di repasso per gli esami. Lo que non sapeva, era que lui prenderia apprezzamento... Il suo nivello augmentava e io stava molto soddisfatto! Ma un dia, non se perche, lui ho preguntato qualle era il mio nickname... e mi ha respondutto “La Carogna”!!! Io la Carogna!!! Non posso crederlo!
Pochi giorni dopo, mia madre morì. Habeva risco d’infarti e andava anteprima a facere lessioni di danza, dove lei habeva conosciutto un fidanzatto! I io non lo sapeva!! Incredibile... Può tarde, Luca mi ha decebuto molto. Lui e gli amici, hanno iniziato a decirme “Morte la Carogna”, cuando habeva recuperati la macchina.  
Finalemente, la notte prima degli esami, Luca ho venutto a la mia casa, non per demandare il mio perdono, si no per demandare si podeva vedere e parlare con Claudia! Lui ho lasciato. La cosa non ha andato vene per lui, e io ho prese per colpitare lui indietro a “Morte la Carogna”. Lui ho dito una pregunta cativa per gli esami, que, meravigliosamente bene, ha schivato. Ha studiato tutti gli poeti italiane quando lui ho dito di studiere uno, erroniamente ciaro! E ha passato l’essami!
Ora, insegna lingua e litteratura italiana!

2 comentarios:

  1. Tanti complimenti per provare a farlo da solo. si sente solo un pò l'uso del traduttore :-)
    ci sono errori ortografici e grammaticali, ma è un lavoro eccellente. non posso chiedere di più!

    ResponderEliminar
  2. Caro Adrià
    Ti spiego in dettaglio gli errori del tuo testo così potrai preparare meglio l'esame.
    ERRORI DI LESSICO: letteratura, esami (e non esamini), cattivo professore (e non mal professore), raccontare (e non contare,) colpa ( e non culpa), cose cattive (e non male cose,)tardi (e non tarde), quello che (e non lo que), rischio (e non risco), deluso (e non decebuto), alla fine (e non finalmente), chiedere (e non demandare), domanda (e non demanda)
    ERRORI OTOGRAFICI: Quando (e non cuando), tardi (e non tarde), lezioni (e non lessioni), più tardi (e non può tarde), bene (e non vene), che (e non que), chiaro (e non ciaro)

    l'idea è geniale e scrivere un testo così lungo è un super merito!!! comunque, ricoda che devi USARE IL PRESENTE D'INDICATIVO

    in bocca al lupo per l'esame!

    ResponderEliminar